sábado, 5 de junio de 2010

Rock&Read vol. 030 ~ Mizuki [2 Parte]

NOTA: Si vas a tomar ésta entrevista, AVISA o COMENTA y da CREDITOS al blog. Traducirlo no es trabajo fácil, cuesta y toma tiempo. Así que se considerado y házlo, son sólo unos segundos de tu tiempo en comentar o avisar en el Cbox, y varias horas del mío traduciendolo para ustedes, Gracias.

~~~
- Considerando tu gusto en bandas y las historias de tu niñez, eras básicamente muy inquieto con algo y más pintado a las cosas femeninas y bonitas, no?

Mizuki: Es por eso que era un poco aislado en la escuela. A mi alrededor, la persona que me prestó el CD era el único chico a quien le gustaba el Visual-kei, y había muy poca gente, que tocara algún instrumento. Como yo era la persona tímida que solía ser, realmente no podía moverme y buscar otros miembros por mi cuenta. Yo sabía de esto y que no era muy probable formar una banda yo mismo, entonces pensé en sólo practicar guitarra y eventualmente escribir canciones así. Con un ritmo simple y equipos muy baratos, sólo agregaría partes de guitarra a las partes de guitarras. No podía cantar muy bien tampoco, así que el amigo del club de fútbol en la escuela media cantaba melodías para mí. Él iba a una escuela diferente y era muy bueno cantando además. Y ésa sería la primera canción que escribí en mi vida. Era bastante atractiva, con la melodía del coro de la canción principal, una especie de pista de Visual-kei suave. 

- Y tú… no dejaste a nadie oír esto, verdad?

Mizuki: No, no lo haríamos. (Risas) Todos los que lo escuchaban era yo, el chico que cantaba la melodía y otro amigo de la escuela media, que también tocaba guitarra. Nosotros nunca hacíamos conciertos y nos conformábamos sólo con hacer las canciones. Sin embargo, a partir de ahí, hicimos un buen número de canciones. Al final de la secundaria, mis amigos de la escuela media y yo fuimos al estudio un par de veces, sin embargo, solo ibamos juntos, debido a los instrumentos que tocábamos nuestros gustos eran muy diferentes. Yo era el único al que le gustaba el Visual-kei, por lo cual no formamos una banda como tal. A pesar de todo, había decidido que después de la graduación, no iría a la universidad, sino que formaría una banda. Todo en mi dirección interior cambió con el festival cultural que hubo en ese momento.   

 
 
- Originalmente qué había sido?

Mizuki: Cuando recién acababa de entrar a la secundaria, quería ser profesor en una escuela. Me gustaban los niños, y como escuché a la mamá de un amigo, que era profesora, realmente llegué a pensar que me gustaría tratar y hacer eso yo mismo.

- Bueno… incluso pensando que no eras alguien para pararse y hablar en frente de personas?

Mizuki: Bueno, sí. Sin embargo yo sólo quería probar de alguna forma. (Risas) Además desde el segundo grado en la secundaria, las clases se dividieron y entré al departamento de educación e hice el curso de humanidades federales. Esa fue también la razón, por qué finalmente estudié en primer lugar. Sin embargo, en el segundo grado de la secundaria con el tercer grado del festival cultural, donde nos presentamos como banda, todo cambió. 


- A pesar de que eras tímido, decidiste presentarte como una banda en frente de gente?

Mizuki: Por supueso, me negé en un principio. Me lo pidieron persistentemente. Así, en el festival de la cultura, había alrededor de 10 bandas, pero solo tocaron “Dragon Ash” o “High Standard” y sólo al final una banda tocó canciones de Dir en Grey. E inesperadamente  no fue totalmente vergonzoso, lo disfruté mucho. A pesar de que para todos, yo no había sido alguien que nbo podía pararse y hablar en frente de otros, era alguien mucho más impresionante, o cuando estaba parado en el escenario lo parecía. Incluso sorprendí a mi maestro, que dijo que era “muy agresivo (en el escenario)”. Ese fue el momento en que pensé en tocar en una banda en el futuro.Hasta entonces había sido absolutamente imposible para mí, pararme en frente de un centenar de personas, pero con una banda, podía mirar de frente y me sentí bien al respecto. Con eso, dejé de estudiar completamente el día después del festival cultural.

- La reservada y contemplativa persona que no podía mirar a otros a la cara, se dio cuenta de cómo expresarse con estar en una bada. Sin embargo, entre convertirse en jinete o en un profesor de escuela y finalmente entrar a una banda, no es la amplitud del cambio en los sueños, un poquito demasiado amplio? (Risas)


Mizuki: Básicamente no tienen conexión (Risas). Bueno, con la decisión de tocar en una banda, mis notas bajaron básicamente mas bajo de lo que pudieron caer. De alguna manera, en inglés sigo siendo el número uno.
 

- Eh? Porqué es eso?

Mizuki: No lo sé. De alguna manera, aun sin estudiar, todavía comprendo. Así, como mis puntos en la clase se redujeron a 0, las clases fueron divididad según el número de puntos e Inglés me pasó desde el último lugar hasta el primero por encima de eso. Hubo un total de 8 clases de las cuales sólo dos personas no irían a la universidad después de eso, y yo era uno de ellos. Realmente me peleaba con mi maestro por eso.

- Después de todo, es una cara que mantiene la universidad y por supuesto que les gustaría mantener la tasa de continuidad al 100%

Mizuki: Sí. Me dijeron varias veces que era como si se tratara de la falla inmediata del representante, si la gente no va a la universidad que debería. De cualquier forma, insistí en que “quiero estar en una banda”, pero la razón para no continuar con la escuela vino finalmente con el hecho de que tenía que tener éxito en los negocios en nuestra casa. Después de todo mis padres tenian su propio negocio. 

- Y eso no fue descubierto como una mentira una vez que le preguntaron a tus padres sobre eso?

Mizuki: Bueno, no, porque mis padres supieron en ese momento, que yo no iría a la universidad y fue un buen ajuste de cosas. Nuestros padres fueron realmente amables con nosotros en casa. Especialmente mi mamá, pues ella había venido de un ambiente menos afortunado. Ella siempre decía: “Yo quiero que mis hijos hagan lo que quieran hacer”. Era partidaria de lo que sus hijos hacían como un estándar.

- Tus padres han sido muy agradables, no? El maestro entendió esto?

Mizuki: No por completo. Me dijeron que debía tomar el exagente incluso si no apruebo al final, y con eso, sólo tomé el examen de ingreso. Así que tomé una hoja de respuestas en blanco para la séptima u octava escuela. Perdí un poco la tasa del examen de entrada con eso, siquiera. (Risas) Estaba la Universidad Budista y la Universidad Ritsumeikan, más de 3 o 4 universidades en Kioto en las que escogería dar el examen. Y con el informe, que fallé en todos ellos, finalmente me dejaron un poco. 

- Es un poco agotador… pues bien, después de que te graduaste de la secundaria, por favor dinos, cómo finalmente empezaste con tus primeras actividades de banda?

Mizuki: En cualquier caso, yo sabía que no podía quedarme en Shiga y podría irme a Kyoto o Tokyo. Cualquiera que sea, sabía que iba a costar dinero, así que estaba ahorrando dinero desde el principio. Así que cuando me gradué, buscaría empleo en una obra en construcción en la región y ahorraría hasta 100,000 yenes. Durante ese tiempo, el amigo que había estado cantando las canciones que escribí en la secundaria y yo empezamos a pensar en formar una banda juntos. Y así como comenzó a pensar en trabajar y vivir en Osaka y yo tenía dinero ahorrado, decidimos vivir juntos.

- En Osaka?


Mizuki: Si, Osaka. Sin embargo, como éramos de Shiga, no sabíamos nada de casas show en Osaka! Por lo tanto, comenzamos a investigar en revistas, y como leímos acerca de algo en el New Nishikujou Band (casas show), pensamos que era y primero que todo, fuimos a una audición gratis en vivo. Allí conseguimos permiso dejando con un horario escrito en la parte de atrás que decía “se buscan bandas presentandose (nuevas)”. Entonces ese amigo y yo tomamos las canciones que había escrito en la agencia y así es como empezé mis actividades de bandas. A pesar de que nisiquiera habían otros miembros en la bandas de verdad (Risas).
  
- En ese tiempo sólo eran vocalista y guitarrista, no?

Mizuki: Sin embargo, en la audición donde nos fuimos a vivir, siempre había una especie de tocar-batería aun sin un baterista y realmente parecía que estaba bien así. Pensamos que, si sólo empezamos así, finalmente encontraríamos otros miembros para la banda también. No teníamos ninguna conexión en Osaka y no pudimos encontras a otros miembros, por lo que sólo formamos esta unidad y finalmente realizamos nuestro primer show en vivo. 

- Para el muy tímido Mizuki-san, que acababa de iniciar sus actividades, este fue un paso audaz, no? (Risas) Por favor, cuentanos sobre tus impresiones de ese primer concierto.

Mizuki: Oh bueno, estábamos realmente sin experiencia. Por supuesto que nuestros fans eran todos nuestros amigos. Sin embargo, puesto que era nuestra primera experiencia, pusimos mucha atención al chico PA durante un ensayo y no teníamos idea de los formularios de la encuesta de una casa show o eso. En resumen, sólo lo hicimos (Risas). Inesperadamente las reacciones habían sido bastante buenas. Cuando estábamos a punto de volver a casa, había 5 o 6 personas preguntando, cuando sería nuestro siguiente show. 

- Fue esta unidad, una unidad de Visual-kei?

Mizuki: Sí, era visual-kei. En cuanto a las canciones los gritos eran más bien raros, y el sonido era realmente brillante (Risas). Finalmente, después del show en el “Brand New” fuimos contratados y tuvimos un guitarrista más que se unió a nosotros. Sin embargo, cuando estábamos apunto de empezar con tres personas… nuestro vocalista decidió vivir en Nagoya. Por cierto, cuando el visitó Nagoya, le gustó un poco, al parecer. Como el vocalista y yo habíamos sido amigos desde la primaria, me quedé muy sorprendido cuando finalmente me dijo, y yo no podía pensar en nada… Sin embargo, al final todo lo que pude decir fue “entiendo”.

- Lo perdonaste por ir a Nagoya, ya que eras simplemente una persona que ponía los sentimientos de otros antes que los tuyos y no podías ponerte en primer lugar.

Mizuki: De cualquier manera, hasta entonces, habíamos estado viviendo juntos y por supuesto el alquiler era demasiado alto para pagarlo solo, y por eso me mudé con mis padres de nuevo temporalmente. Nuestro otro guitarrista también se uniría a una banda distinta, así que al final iba a escribir en la página web que buscaba integrantes para una banda. Y después de eso tuve un dudoso e-mail.

- Que decía?

Mizuki: En primer lugar, no había un nombre escrito en ella. Estre primero dijo “Buscamos guitarrista. Por favor contáctenos” y yo contesté y la respuesta fue “Por favor, llama a este número!”

- Eso da miedo! (Risas) Generalmente sólo ignoras completamente ese tipo de mails, no es cierto?

Mizuki: Pensé sobre eso, también. Aun así, no importa que, yo quería estar en una banda. Hasta entonces, había conocido varias personas, pero nadie que quisiera estar en una banda de verdad. Y si bien es demasiado sospechoso sin un nombre escrito, ese mail me causó curiosidad. Finalmente llamé… y hubo una persona que contestó el teléfono. 

- Y esa persona en el otro extremo resulto ser, tal vez…

Mizuki: Era Mao-san. Como de costumbre, hablando demasiado rápido para entender (Risas) dijo: “Mi nombre es Mao y solía ser el cantante de una banda llamada SELFRUSH, pero ahora estamos buscando un guitarrista. Si está bien, sólo conozcámonos y hablemos sobre esto, bien?” Con eso nos reunimos por primera vez en Osaka. Me parecía que era una especie de apuro y que en realidad nadie era bueno. Últimamente me digo esto también: “Porque estamos ahora puedo decir esto, pero realmente nadie era bueno, bien?” (Risas).

- Sin embargo, ya que querían formar una banda en Osaka y probablemente ahí no había mucha gente así, no hubo razón, por qué finalmente te escogieron?

Mizuki: Desde que Mao quizo hacer esto con toda seriedad, comenzó a buscar por una banda de Osaka a traves de “Visu Navi”, que era un poco estándar en ese momento. Cuando tu nombre no estaba escrito ahí, entonces es bastante claro que no te tomarían enserio para formar una banda. Y cuando había estado revisando el sitio para bandas de Osaka, iba a encontrar mi nombre escrito en la cumbre, y como estaba por mi cuenta, decidieron ponerse en contacto conmigo. Bueno, cuando nos conocimos, hablamos sobre en qué tipo de bandas había estado, que tipo de banda me gustaría formar y cómo funcionaban las cosas para ellos, con mucho detalle y con mucha certidumbre. Mao-san había estado en bandas en Osaka todo el tiempo y en realidad lo había visto en los carteles, por lo tanto pensé que la cuestión era muy en serio y con él podría funcionar. Sin embargo… soy una persona que no puede decir “OK” (Risas). Así que sin decir “OK”, nos juntamos por segunda vez y llevé mis propias canciones. Con eso pensé, que mostraría mi entusiasmo y con el tiempo se decidieron por mí

- En ocasiones importantes, como que eres bastante malo para mostrar mucho tu lado tímido, no?

Mizuki: Pero fue realmente aterrador! En ese momento, Mao-san tenía muchos pircings, aquí y allá y después de todo, yo aún era una persona tímida. Asi que cuando volvimos a juntarnos en ese momento, el me preguntaba, si había una respuesta de sí o no y yo era más como “sobre eso, es sólo….”, un poco incierto. Además, puesto que también estuvieron los otros miembros del grupo, Aki-san fue el siguiente que llegué a conocer en una reunión. Y en aquel tiempo, yo les dije que traje mis propias canciones y les pedí que las escucharan. Pensando en eso ahora, fue realmente un muy extraño tipo de reunión, no? (Risas)

- Si quieres llamarlo extraño, llámalo extraño, si quieres llamarlo suerte, llámalo suerte.

Mizuki: Sí, probablemente. Hasta entonces no había absolutamente ninguna conexión con los demás miembros. Todos ellos con experiencia en estar en una banda, solo yo había estado en una unidad, no una banda. Desde la “Carrera” entre éstos dos es totalmente diferente, tuve que partir desde un aprendizaje totalmente nuevo. Después de todo, realmente no sabía nada. Además de eso, tenía que entrar a una banda con una estricta jerarquía… Por ejemplo todo tipo de saludo a los demás y cómo teníamos que distribuir todos y cada uno de nuestros carteles en todo Japón. Totalmente no sabía nada de éstas cosas, y entonces había dos guitarras. Bueno, Tsuru-chan era una persona fácil para hablar, pero todos los otros miembros de la banda ya se conocían y por supuesto sentí esa distancia. Fue muy difícil para mí crecer realmente cómodo con ellos.

- Así que además de los otros miembros del grupo que tuviste que enfrentar, también había gente desde la parte superior de las casas en los show. Al estar en una banda, hay muchas veces en que es absolutamente necesario, que la comunicación entre los miembros de la banda sea suave desde el principio. Considerando tu personaje en ese tiempo, fue algo difícil para ti?


Mizuki: Fue realmente duro para mí. Por ejemplo, antes de que realmente comenzamos como una banda, yo, Mao-san y Aki-san, vimos un show de nuestra banda-sempai de la agencia “DoremiDan”. Y al final de éste, para completar todo, iba con ellos, pero después, no conocía a ninguno de los integrantes de DoremiDan. En primer lugar era así: “El que está sentado en el medio es el manager, así que mejor estás absolutamente atento a él!” y estaba realmente sorprendido cuando dije eso. Mirándolo ahora, entiendo la regla que tenía que brindar con todos por mi cuenta, pero en ese momento no sabía y sólo me senté allí y no hice nada. En ese momento, el baterista Reika-san me habló, preguntándome que estaba haciendo. Después de eso los otros dos me dijeron que había estado muy mal y otras cosas que no debía hacer.

 
- En ese momento, Mao-san y Aki-san eran como profesores para ti, no?

Mizuki: Creo que sólo estaba realmente asustado. Bueno, desde mi personaje, no haría las cosas por mi propia cuenta de ninguna manera, pero por otro lado, tampoco podía hacer las cosas que tenía que hacer. Por ejemplo, durante el ensayo o cuando hacíamos canciones, no podía alcanzar el vocabulario profesional y pensé que era realmente malo, así que trabajé muy duro para aprender mucho.

- Como sea, a pesar de que estabas asustado, tímido así y entre los miembros de la banda no había una relación, finalmente trabajaste duro hasta este punto, no?

Mizuki: Bueno…  cuando terminé sólo de buscar otros miembros de la banda, el vocalista, quien me había dejado colgado aparecía en las revistas y tal. Y mientras yo no podía formar una banda y estaba más bien desesperado, seguí avanzando. Al ver esto era muy lamentable. Después de todo había sido mi mejor amigo y “compañero del alma”, lo que lo hacía especialmente difícil.  Cuando fui a un concierto suyo, había un buen número de fans que participaban en el evento donde él cantaba. A pesar de que hablamos después, ya estaba mirando hacia mí (Risas). Esto ha sido muy difícil para mí, por lo que realmente quería tener mi propia banda rápidamente. Y como Mao-san me había dicho acerca de su visión firme para la banda, sólo pensé “tomemos ese riesgo!”. 

- Así esta devastación se convirtió en tu motivación para formar una banda, sin embargo, este suceso te ha traído hasta aquí hoy. Como sea, al reflexionar sobre los cinco años, que han pasado desde su primer concierto (Sadie), hasta ahora, cuál es el momento crucial de ésta?

Mizuki: Uhm… no estoy seguro si es correcto decir esto. Después de la formación, la primera vez fue simplemente genial como tal. Rápidamente nos movilizamos y lanzamos nuestro primer single “黒衣 の 下 の 欲望 と, 苦悩 の 果て に 視た 白 景 の 百 合 達” todo a alta velocidad. Y con ése CD disto para ser vendido en una presentación en directo gratis, fuimos a “Brand New”… y no vino con el resultad que esperábamos. Alrededor de esa época, personalmente hablando, tuve que romper con mi novia de la secundaria, y como estábamos viviendo juntos, terminé sin hogar. Con eso, me mudé con Mao-san y estuvimos juntos por medio año básicamente. Por supuesto que Mao-san estaba muy preocupado, con eso no pudimos hacer la presentación del One-Man bien, y dos de nosotros realmente no nos veíamos en ese escenario mañana. Por otro lado, en ese tiempo, estaban esas palabras que nuestro sempai nos había dicho.

- Qué palabras eran?

Mizuki: “Como son ahora, no son reales en lo absoluto. No llevan nada a través y nadie sabe, qué realmente quieren lograr. Traten y sean reales sólo una vez!” Bueno, el primero a quién se lo dijo fue Mao-san, por supuesto. “No se trata de imágenes de ensueño, tienes que transmitir las verdaderas emociones del momento en que estás cantando, en el que tuviste que escribirlas y cuando las pusiste allí afuera”. Por esa razón, el segundo single “溺哀 – dekiai-“ ,que hicimos después de ése, fue completamente diferente en calidad comparado con el primer single. Por supuesto, ninguno de ellos se hizo realmente bien y escuchándolos ahora, me hace pensar lo malo que en realidad eran, aún, la realidad, con la que se expresó, la sensación de urgencia, la fuerza de vivir era completamente diferente. Creo que ése fue el momento crucial.
~~~


Continúa o_Ó ya me falta sólo la última parte xD es muy chistosa la entrevista :') o al menos yo muero de risa mientras traduzco XD bueno, créditos a la persona que la tradujo al inglés: kirino_ageha Gracias (: ~

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Comentar no cuesta nada~ <3