martes, 31 de julio de 2012

METEOR {lyrics + traducción}

Seré sincera, soy una cara de raja al aparecerme despues de meses! yo sé que quizás ya nadie se pase por acá y con razones de sobras, y precisamente por verguenza es por la que no he actualizado ni nada, pero al buscar las canciones del nuevo maxi-aingle y no encontrarlas en ningún lado, nisiquiera la letra dije "mierda, todas las comuniades y paginas culiás estas muertas!" y me senti mal al estar dentro de esa misma clasificación que hice, así que de lo puro mal que me sentí, conseguí la letra de METEOR con una chica de @mousou_chouchou y la traducí, igual staba medio mal redactada en inglés, y con mi inglés no muy perfecto hice lo que pude para traducirla y aquí está:

METEOR 

We gotta be free to round up hight
We make you big bang to stand up
(meteor's light is shining for us)

Yuukan no shoumei raise the flag
Mukaikaze fuku blowing down
Tachihadakaru monster shade
Towa shoushin de run away now
Yaribanaku daite ita mune no itami to
Nugui sarezu nigitteita yugamu ryoute wo
Tokihanateba say goodbye ryuusei no you ni

Sonzai no shoumei wa I don't know
Tojikomerareta rocking cage
Ka mo naku sugiru day by day
Tsukuri warai no poker face now
Nani mo miezu kuishibatta kishimu okuba wa
Omoi egaku yume no saki kuroku nijimasu
Gokusaishiki no fortune scene sagashiteitanda

Itsumade naite naite namida ni kotaete
Itsuka waratte waratte fumidaseba sou sa azayaka na sekai e

Sakebe SHOUT AT BEAST
Mukanshin'na blue days seiten no hekireki datte
Mamoritai mono ga aru to iu no nara
Dakara GO FOR IT
Kanousei daite hageshii yami kirisaite
Mune ni himeta (todometa) shinjitsu wo kazashite GO STRAIGHT

Don't stop your spark!
Making your spark!
Awaking your spark!
Heart is beating now.

Itsumade naite naite namida ni kotaete
Itsuka waratte waratte fumidaseba ii sa
Dareka wo matte matte machikogarete
Uta wo utatte utatte gomakashiteitanda sabishisa no wake mo

Sakebe SHOUT AT BEAST
Mukanshin'na blue days seiten no hekireki datte
Mamoritai mono ga aru to iu no nara
Dakara GO FOR IT
Kanousei daite hageshii yami kirisaite
Mune ni himeta (todometa) shinjitsu wo kazashite GO STRAIGHT

Sakebe SHOUT AT BEAST
Mukanshin'na blue days genjou sasagetetatte
Kawarani ashita ga aru to iu no nara
Dakara GO FOR IT
Bigendai no seikai mabayui sora tobitatte
Itsuka eranda unmei wo tadotte GO STRAIGHT



METEORO [Traducción]


Tenemos que ser libres para reunirnos en lo alto.
Te hacemos un “Big Bang” para que te pares.
La luz del meteoro está brillando para nosotros.

Muestra tu valor, alza la bandera, el viento en contra está soplando bajo.
Tu posición emite una sombra monstruo, una angustia eterna huye ahora.
Este no es tu refugio eterno, no estás abrazando el lugar para tu corazón.
Sujetando con ambas mano una distorsionada manera para borrar todo.
Libera todo, dí adiós como un meteoro.

No sé tu significado de existencia, una jaula de piedra, todos encerrados.
Debe ser mucho día a día, la apariencia de una sonriente cara de póquer ahora.
Afilando tus dientes, mordiendo algo que no puede verse.
Es solo un sueño imaginario inducido por la oscuridad.

Mientras buscabas los ricos colores de una afortunada escena,
Cuánto estuviste llorando? Respondiendo con lágrimas derramadas.
Buscando un mundo en donde puedas pararte adelante con una sonrisa algún día.

Grita, grita a la bestia!
Comunes días azules. Es un rayo caído del cielo.
Como tratando perezosamente de proteger algo. En ese caso,
Entonces ve por él. Abraza la posibilidad de reducir violentamente la oscuridad.
Difumina la verdad con un terminante golpe al pecho. Ve derecho.

No pares tu chispa!
Haz tu chispa!
Despierta tu chispa!
Tu corazón está latiendo ahora.

Cuánto tiempo has estado llorando? Respondiendo con lágrimas derramadas.
Desde entonces pararse adelante un día con una sonrisa sería bueno.
Esperando por alguien, esperando, anhelando.
Cantando una canción. Cantando para engañar el dolor de la soledad.

Grita, grita a la bestia!
Comunes días azules. Es un rayo caído del cielo.
Como tratando perezosamente de proteger algo. En ese caso,
Entonces ve por él. Abraza la posibilidad de reducir violentamente la oscuridad.
Difumina la verdad con un terminante golpe al pecho. Ve derecho.

Grita, grita a la bestia!
Inconclusos días azules continúan con la condición actual.
Al igual que el incambiable mañana. Si ese fuera el caso,
Entonces ve por él. La infinidad de correcciones. Vuela hacia el deslumbrante cielo.
Algún día escoge tu destino y te seguirá. Ve derecho.