jueves, 25 de octubre de 2012

Rain Fall [traducción]

La traducción de la letra de Rain Fall - The Black Diamonds, la encontré super linda ): me gustó ♥. La fuente en inglés fue tomada de @hohoemo. La traducción como siempre con mi inglés no muy profesional pero con amor de fan para fans ♥



Rain Fall 

Perdido en la lluvia
Perdido en la lluvia – el amor violento no se detiene
Mi mano y tu mano no están separándose, pero tampoco alcanzándose
Una vez más, quiero dormir a tu lado
(este deseo se mantiene) Insatisfecho en un lugar distante
La lluvia cae

Continuando siempre en el limite del mañana, donde (todo) colapsó
Donde esta el nuevo futuro?
La respuesta no puede ser vista 

Perdido en la lluvia
Perdido en la lluvia -  un momentáneo fin de nuestro encuentro
El tiempo pasa mientras que recordando
Sabía que estas palabras fingidas eran una mentira 
No importa que nombre pronuncie esta boca.

Tu dices Adiós
Estoy esperándote
Ahora vivo solo para tí
No regresaras por segunda vez?


Este doloroso recuerdo esta extendiéndose hasta el fin del mundo 
Una mirada clara
Los días vuelven a mí
Creo que tu corazón
es una preciosa flama azul
Mojado en lágrimas – preciosa flama azul

Perdido en la lluvia
Perdido en la lluvia – un momentáneo fin de nuestro encuentro
El tiempo pasa mientras que recordando
Sabía que estas palabras fingidas eran una mentira
No importa el nombre que pronuncie esta boca.

Tu dices Adiós
Estoy esperándote
Si no estás aquí nada tiene sentido
No nos conoceremos por segunda vez?

sábado, 15 de septiembre de 2012

THE BLACK DIAMONDS update!

Como se habrán dado cuenta ya están publicados los datos del nuevo cd :3 el álbum será publicado en dos versiones, como es de costumbre, la edición limitada {3,675 yen} y la edición regular {3,150 yen}



album
Edición Limitada: CD + DVD
10 canciones + PV [Rain Fall[
Tracklist:
キミノミタイモノ
 躯~mukuro~
愛の罠 
 METEOR
 Flavor of blood 
tear drop 
Rosario-ロザリオ-
プレイガール 
Rain fall
哀しみの賛歌

album

Edición Regular: CD
11 canciones
Tracklist:
キミノミタイモノ
 躯~mukuro~
 愛の罠 
 METEOR
 Flavor of blood
 tear drop
 Rosario-ロザリオ-
 Struggle Against Betrayal
プレイガー
 Rain fall  
1 哀しみの賛歌



miércoles, 5 de septiembre de 2012

Dearest [letra + traducción]

Dearest

I remember only time which have confined loneliness and weakness in my heart.
Until it tells good-bye to the hope which was disappearing...

seijaku ga mune nagashite afuredasu toumei na namida
kogare egaiteta asu wa katachi wo kaete hishimekiau bakari
kono te ni aru mono ga jibun no zaisan to iu nara hanasanai
kono sadame no naka de arubeki ima wo motometai
(I'd like to ask for the now which should exist.)

dakishimeta anata no kowarekaketa kokoro
douka soba ni isasete
okubyou dakeredo sabishisa wo ubaisatte
mamori tsuzukete itai
I save your heart.

heizen soburi kimi datte toki ni dareka wo kizutsuketeru
taisetsu na koto wa itsumo dareka ni ikite dareka wo ikasu koto sa
kogoeta yubisaki wo tsutsumu atatakai ryoute ga aru to shite
ayamachi wo okashite kodoku wo seotta to shite mo
(I'll sing by your side.)

dakishimeta anata no kuroku nijimu kotoba
subete wo uketomete
tsumetai kuchibiru hakanaku kieru uso
toki ga tomaru made wa
I save your tears.

kegareta sonzai da to ka onore wo hiteiteki ni natte
omoi wo kakusu sugata ni dareka no ai wo hoshigatteta dake sa

Querida [traducción]

Sólo recuerdo las veces que han sido limitadas por la soledad y debilidad en mi corazón.
Hasta que dije adiós a la esperanza desapareciendo...
La tranquilidad chamusca mi corazón, hace derramar lágrimas transparentes.
Estoy anhelando el futuro que imaginé, pero está llenándose de gente y el futuro cambia su forma.
Llamo a la cosa e mi mano mi fortuna, no puedo dejarla ir.
En esta misma situación quiero que el presente sea como debería ser.
(Me gustaría pedir por el que ahora debería existir.)
Abracé tu corazón que comenzó a quebrarse.
Quiero que te quedes a mi lado.
Es cobardía, pero aleja a la soledad.
quiero seguir protegiéndote.
salvé tu corazón.
A quién hieres cuando actúas tan fríamente?
Las cosas importantes siempre son cosas que viven dentro de alguien,
o cosas que hacen que una persona viva.
Envolví tus cogelados dedos en mis manos,
como  cuando cometes un error, incluso cuando yo perforaba la soledad.
(Cantaré a tu lado)
Abracé tus misteriosas palabras filtradas.
Me las llevé todas.
Mentiras fugaces que se deslizaban por tus fríos labios.
Hasta que el tiempo se detenga,
guardaré tus lágrimas.
Es ésta na existencia manchada, que conmigo se tornó tan negativa?
Sólo quería alguien a quien amar,  a esa criatura que se esconde en todos los recuerdos.



Fuente en inglés: @kuroi_sora
Traducción: Voice Of Pain.

viernes, 31 de agosto de 2012

Nuevo Look ♥

Bueno, nuestros chiquillos ya tienen el look "THE BLACK DIAMONDS" y en honor al nombre, mi enanito Mao ha cambiado su rubio cabello a color negro ♥ en lo personal creo que se le ve mejor el pelo clarito, pero igual se ve precioso :3 ♥ las fotos...






lunes, 20 de agosto de 2012

「METEOR-メテオ-」

「METEOR-メテオ-」

1.METEOR 

2.Dearest 

 3.LOUD UP, GENERATION

Music Clip DVD「CLIPS-13」 

Music Clip DVD「CLIPS-13」 

album

迷彩
サイレントイヴ 
Crimson Tear 
a holy terrors 
Grieving the dead soul  
Ice Romancer 
陽炎 
ever 
ドレス 
クライモア
棘-toge- 
Juggernaut 
Rosario-ロザリオ-

「RED LINE」

「RED LINE」




RED LINE
RODEO SCREAM
朦朧
Skeleton Bug
daydream

6th Anniversary Special GIG ! 「DEADLY BIRTHDAY」

 6th Anniversary Special GIG ! 「DEADLY BIRTHDAY」


Tracklist: 
1.Ice Romancer 
 2.CHILDREN OF DESPAIR
3.Barking the enemy  
4.ドレス 
5.棘-toge-  
6.under the chaos  
7.陽炎  
8.GRUDGE OF SORROW  
9.Crimson tear  
10.a holy terrors  
11.サイレントイヴ  
12.Regret  
13.CHAOTIC WORLD 
14.Juggernaut  
15.Grieving the dead soul  
16.迷彩

sábado, 18 de agosto de 2012

THE BLACK DIAMONDS {Nuevo Album}

Bueno, la nueva noticia no? Sadie anunció a través de su página web el lanzamiento de un nuevo álbum titulado THE BLACK DIAMONDS, que será lanzado el 10 de Octubre de este año. No hay más detalles aún, solo que también habrá un tour con el mismo nombre que comienza el 13 de Octubre y finaliza el 19 de Diciembre. 

martes, 31 de julio de 2012

METEOR {lyrics + traducción}

Seré sincera, soy una cara de raja al aparecerme despues de meses! yo sé que quizás ya nadie se pase por acá y con razones de sobras, y precisamente por verguenza es por la que no he actualizado ni nada, pero al buscar las canciones del nuevo maxi-aingle y no encontrarlas en ningún lado, nisiquiera la letra dije "mierda, todas las comuniades y paginas culiás estas muertas!" y me senti mal al estar dentro de esa misma clasificación que hice, así que de lo puro mal que me sentí, conseguí la letra de METEOR con una chica de @mousou_chouchou y la traducí, igual staba medio mal redactada en inglés, y con mi inglés no muy perfecto hice lo que pude para traducirla y aquí está:

METEOR 

We gotta be free to round up hight
We make you big bang to stand up
(meteor's light is shining for us)

Yuukan no shoumei raise the flag
Mukaikaze fuku blowing down
Tachihadakaru monster shade
Towa shoushin de run away now
Yaribanaku daite ita mune no itami to
Nugui sarezu nigitteita yugamu ryoute wo
Tokihanateba say goodbye ryuusei no you ni

Sonzai no shoumei wa I don't know
Tojikomerareta rocking cage
Ka mo naku sugiru day by day
Tsukuri warai no poker face now
Nani mo miezu kuishibatta kishimu okuba wa
Omoi egaku yume no saki kuroku nijimasu
Gokusaishiki no fortune scene sagashiteitanda

Itsumade naite naite namida ni kotaete
Itsuka waratte waratte fumidaseba sou sa azayaka na sekai e

Sakebe SHOUT AT BEAST
Mukanshin'na blue days seiten no hekireki datte
Mamoritai mono ga aru to iu no nara
Dakara GO FOR IT
Kanousei daite hageshii yami kirisaite
Mune ni himeta (todometa) shinjitsu wo kazashite GO STRAIGHT

Don't stop your spark!
Making your spark!
Awaking your spark!
Heart is beating now.

Itsumade naite naite namida ni kotaete
Itsuka waratte waratte fumidaseba ii sa
Dareka wo matte matte machikogarete
Uta wo utatte utatte gomakashiteitanda sabishisa no wake mo

Sakebe SHOUT AT BEAST
Mukanshin'na blue days seiten no hekireki datte
Mamoritai mono ga aru to iu no nara
Dakara GO FOR IT
Kanousei daite hageshii yami kirisaite
Mune ni himeta (todometa) shinjitsu wo kazashite GO STRAIGHT

Sakebe SHOUT AT BEAST
Mukanshin'na blue days genjou sasagetetatte
Kawarani ashita ga aru to iu no nara
Dakara GO FOR IT
Bigendai no seikai mabayui sora tobitatte
Itsuka eranda unmei wo tadotte GO STRAIGHT



METEORO [Traducción]


Tenemos que ser libres para reunirnos en lo alto.
Te hacemos un “Big Bang” para que te pares.
La luz del meteoro está brillando para nosotros.

Muestra tu valor, alza la bandera, el viento en contra está soplando bajo.
Tu posición emite una sombra monstruo, una angustia eterna huye ahora.
Este no es tu refugio eterno, no estás abrazando el lugar para tu corazón.
Sujetando con ambas mano una distorsionada manera para borrar todo.
Libera todo, dí adiós como un meteoro.

No sé tu significado de existencia, una jaula de piedra, todos encerrados.
Debe ser mucho día a día, la apariencia de una sonriente cara de póquer ahora.
Afilando tus dientes, mordiendo algo que no puede verse.
Es solo un sueño imaginario inducido por la oscuridad.

Mientras buscabas los ricos colores de una afortunada escena,
Cuánto estuviste llorando? Respondiendo con lágrimas derramadas.
Buscando un mundo en donde puedas pararte adelante con una sonrisa algún día.

Grita, grita a la bestia!
Comunes días azules. Es un rayo caído del cielo.
Como tratando perezosamente de proteger algo. En ese caso,
Entonces ve por él. Abraza la posibilidad de reducir violentamente la oscuridad.
Difumina la verdad con un terminante golpe al pecho. Ve derecho.

No pares tu chispa!
Haz tu chispa!
Despierta tu chispa!
Tu corazón está latiendo ahora.

Cuánto tiempo has estado llorando? Respondiendo con lágrimas derramadas.
Desde entonces pararse adelante un día con una sonrisa sería bueno.
Esperando por alguien, esperando, anhelando.
Cantando una canción. Cantando para engañar el dolor de la soledad.

Grita, grita a la bestia!
Comunes días azules. Es un rayo caído del cielo.
Como tratando perezosamente de proteger algo. En ese caso,
Entonces ve por él. Abraza la posibilidad de reducir violentamente la oscuridad.
Difumina la verdad con un terminante golpe al pecho. Ve derecho.

Grita, grita a la bestia!
Inconclusos días azules continúan con la condición actual.
Al igual que el incambiable mañana. Si ese fuera el caso,
Entonces ve por él. La infinidad de correcciones. Vuela hacia el deslumbrante cielo.
Algún día escoge tu destino y te seguirá. Ve derecho.